| iarriba | |
|
|
|
|
|
|
|
EL SUSTANTIVU |
|
|
|
|
| L SUSTANTIVU (XENERU Y NUMERU) | |
| El nome diz cómu chámanse
las cousas y los seres que nos arrudeian. raigañu = raiz , baleyu = escoba, gaceta = cucharón, Xuan = Juan |
|
| El nome clasifícase comu: | |
| Propiu y Común ou xeneral | |
| Concretu y Astrautu | |
| Simple y Compuestu | |
| Primitivu y Deriváu | |
| Individual y Colectivu | |
| Propiu.-
Lluis,
Nel, Dubardu, Lluna, Xuan, Froilán. Concretu.- Oxetu independiente: cuchar, zapatu, mastín. Simple.- Llibru, fierru Primituvu.- Caldeiru Individual.- Teya, carbayu |
Común.-
Perru,
coche, muyer, escudiella Astrautu.- Cualidá qu` existe xutu a l' oxetu: La friura 'l xelu. Compuestu.- Kilómetru, paragüas Deriváu.- Caldereiru Colectivu.- Teyáu, carbayeda | ||
| El sustantivu, tamién chamáu nome, ye un elementu la oración, variable en xéneru y númberu, cuya función ye la de suxetu ou complementu direutu, y acumpañáu de preposición la de complementu indireutu, circunstancial ou suplementu. | |||
|
|
|||
|
XENERU |
|||
| FORMACIÓN DEL MASCULÍN Y EL FEMENÍN EN LLÏONES | |||
| En
llïones los nomes femeninos fórmanse de acuerdo conos siguiente casos: Cuandu 'l masculín termina en -u , el femenín fórmase xeneralmente sustituyendo -u por -a. Cuandu 'l masculín termina en -e , el femenín fórmase xeneralmente sustituyendo -e por -a. Cuandu 'l masculín termina en consonante, el femenín fórmase xeneralmente añadiendo -a. |
|||
| Masculín | Femenín -a | Masculín -e | Femenín -a |
| el perru
el fiyu |
la perra la fiya |
el xastre | la xastra |
| Masculín
+ consonante Femenín en consonante + a |
el siñor el llabrador el amolador |
la siñora la llabradora la amoladora | |
| Irregularidáes na formación del femenín. Hai que tener en cuenta que dellos términos masculinos modifican el femenín de sou por cuestiones etimolóxicas ou de tratamientu de consonantes intervocálicas ou de los sufixos. |
|||
| Masculín -áu | Femenín -ada | Masculín -íu | Femenín -ida |
| l'
abogáu l' educáu el llicenciáu |
l'
abogada l' educada la llicenciada |
el berríu el glayíu |
la berrida la glayida |
| Masculín -éu | Femenín -eda | Masculín -eiru | Femenín -ira -eira |
| el
carbayéu el castañéu |
la
carbayeda la castañeda |
el caldereiru el zapateiru |
la caldereira la zapateira |
| Formación del femenín pur sufixación | |||
|
-ina |
el
rei l' alcalde el sacerdote |
la reina l'alcaldesa la sacerdotisa | |
| Distintu raigañu llésicu pal masculín y
el femenín En dellos casos el femenín ye una pallabra distinta totalmente al masculín |
|||
| el
buei el carneiru el pai l' home |
la
vaca l' ugüeya la mai la muyer |
el caballu el castrón el xenru |
la yegua la cabra la nuera |
| Confluencia morfolóxica entre 'el masculín
y el femenín. Estos nomes chámanse epicenos, la variación de xeneru vien dada por la variación l' artículu: |
|||
| el xurista | la xurista | l 'economista | la economista |
| Sobre 'l xéneru dalgunos sustantivos. Tién xéneru masculín en llionés, pallabras comu: |
|||
| el
cal el miel |
el
cuz el sal |
el lleite el sartén |
el llume |
| Tién xéneru femenín en llionés, pallabras comu: | |||
| la
canal la salitre |
la cubil | la fín | la pantasma |
| Toos los árboles frutales, en lliones tien xéneru femenín | |||
| l' abrunal la nisal |
l'artimora la nozal |
la merendinal la peral |
la moral la zreisal |
| Variación xenérica y conteníu semánticu La oposición masculín -u / femenín -a tién valores semánticos distintos a los xenéricos de masculín femenín, comu: |
|||
|
Tamañu: El masculín ye más pequenu |
|||
| ventanu | ventana | portiellu | portiella |
| Forma: El femenín ye más ampliu | |||
| cuencu | cuenca | pote | pota |
| Calidá: El femenín tién más calidá | |||
| sayu | saya | ||
| Colectividá : El masculín lo individual y el femenín lo colectíu | |||
| leñu | leña | madeiru | madeira |
|
NUMERU |
|||
| FORMACIÓN DEL PLURAL EN LLÏONES | |||
| Los nomes, tantu masculinos comu femeninos, forman el plural de las pallabras finadas en vocal, comu norma xeneral, añadiéndu al singular una -s y cuandu finan en consonante añadiéndu al singular -es | |||
|
SINGULAR |
PLURAL |
||
|
cai = calle |
cais |
||
| En general se puede decir, que las palabras terminada en -in (que no sean) diminutivos) forman su plural añadiendo -os. | |||
| rabín (diminutivo de rabo) rabines | rabín (sacerdote hebreo) rabinos | ||
| EXCEPCIONES | |||
| Dalgunas pallabras llïonesas fan el plural añidiendu -os ( en lugar de añidire -es), pur que son apocopaciones, pallabras abreviaes que perdieron la -u final nu singular (peru non nu plural). | |||
| camín molín pelegrín sobrín vecín |
camíno molíno pelegríno sobríno vecíno |
caminos molinos peregrinos sobrinos vecinos |
|
| A diferencia del castellano , el llïones nunca termina las palabras en -d. | |||
| Dependiendo de la zona, adopta soluciones diferentes. | |||
| En
algunos lugares del ámbito linguístico llíones se pronuncia con una -e
paragógica, en otras zonas se omite la -d. Por esto, el plural puede tomar dos formas diferentes, dependiendo de la zona. Bien añadiendo una -s o bien añadiendo -e |
|||
| abade
= abá llibertade = llibertá |
abades
=abaes llibertades=llibertaes |
ciudade
= ciudá virtude = virtú |
ciudades=ciudaes virtudes=virtues |
| sede = sé, es un sustantivo incontable que no tiene plural | |||
| Algunas palabras acabadas en -s, tienen la misma forma en singular que en plural | |||
| la tesis | las tesis | la crisis | las crisis |
| Todos los
días de la semana acabados en -s el/los llunes, el/los martes, el/los miércoles, el/los xueves, el/ los vienres. |
|||
| Algunas palabras en llïones que tienen forma singular y plural, emplean para el plural solo la forma plural. Pero para el singular, pueden emplear indistintamente, la forma singular o la forma plural. | |||
| las tixeras, las tixeras, la tixera; los pantalones, los pantalones, el pantalón; las bragas, las bragas, la braga; las gafas, las gafas, la gafa; las trazas las trazas, la traza. | |||
|
|
|||